暗夜寻灯看到 英语中的 “a pride of lions" (一傲然的狮)表示一群狮子的表达 ,于是得出【 对量词的挑选和使用,反映了中国文化与西方文化由求生生活的不同而造就的文化不同】。这种基础语法缺乏及逻辑能力不足且不求甚解的思维与结论,我在《 "A melody of harpers" 英语集群名词释疑 》进行了批评。指出两点:(1) ...
刚看到据说是刘亚洲写的《 美国真正的可怕之处在哪儿? 》。一看,完全是典型的中国式误区,也正中高明美国人的下怀。 不想多写,所以直接点。美国人最喜欢的是什么呢?就是树立自己的道德优越性。因此,美国人喜欢把自己的强大富有归结于自己的道德优势,所谓 moral superiority ,moral high ground。美国人最希 ...