热度 11|||
原文
You
say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.You say that
you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that
you love the wind , but you close your windows when wind blows. This is why I
am afraid ; You say that you love me too~~~
普通版 你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。
文艺版 你说煙雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版 子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。
离骚版 君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
五言诗版 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版 恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
吴语版 弄刚喜欢落雨,落雨了么搞布洋塞;欢喜塔漾么又谱捏色;欢喜西剥风么又要丫起来;弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
七律压轴版 江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏阳微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
女汉子版 你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊;你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊;你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊;你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
不知道世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,产生出如此极具美感的文字来。当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语,韩语,日语···的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动?
RidgeWalker: 保护皮肤,细花阳伞。
铜山: 建议推广诗经或离骚版,简练!
yuanyuan88: 喜欢女汉子版
xinsheng: 很有文学味
宜修:
帘卷西风: 汉语很诗意,表达的形式很多。
Chi202:
宜修: You never know!
宜修: 山景兄嘴下留情,没说俺是当了半日“女匪”呢!
GMT+8, 2025-1-19 01:12 , Processed in 0.011022 second(s), 9 queries , Memcache On.
Powered by Discuz! X2.5