注册 登录
美国中文网首页 博客首页 论坛 美食专栏

岳东晓 http://blog.sinovision.net/?65015 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 请就事论事、客观、理性:针对其他读者的攻击性言论,发现立刻删除;关于博主本人的评论将被一律删除。

桑兰受伤责任问题与保险公司态度

已有 4784 次阅读2011-7-16 12:13 分享到微信

据报道:【海明正在手持一份“保密协议”展示给记者看。将照片放大后,人们可以清晰地看到两行额外手写 的文字:“Plaintiff appreciates that defendants agree that the injury sustained by Sang Lan in 1998 is not her own fault.”。】

前面的"Plaintiff appreciates that defendants agree"这部分已经被分析很多了:被告“同意”原告的观点是一种较弱的说法。我们看看后面这部分: “the injury sustained by Sang Lan in 1998 is not her own fault.”

准确的文字也许应该这么写:“the injury sustained by Sang Lan in 1998 was not  caused by  her own fault.”

这是因为“the injury sustained by Sang Lan in 1998"明确地定义这是1998年受的伤,所以后面用过去时。至于加入"caused by"是明确表明是在讲因果关系,causal relationship。

原句简化结果是: The injury in 1998 is not her fault。当然口头语这么说大家都明白是什么意思。但仔细推敲起来,似乎与"The injury in 1998 was not caused by her fault"不同。

如果真要考究起来,保险公司说不定对那句话有不同的解释。















鸡蛋

鲜花

握手

雷人

路过

发表评论 评论 (22 个评论)

回复 逗胖玩 2011-7-17 21:53
很简单,团伙原计划:明修(维权)栈道-海胖子打理,暗渡(敲诈)陈仓-力邀岳博士领衔!无奈博士书生义气啊!
回复 xiangrikui 2011-7-17 18:46
To: 岳东晓 你曾经说:
确实,如果是海明写的,那么一切歧义的解释都按对起草人不利的方向解释-“construed against drafter”
谢谢岳东晓博士!我信任你!你这个非律师对法律条款的解释远比某些律师更值得信任,靠谱。
回复 岳东晓 2011-7-17 18:07
To: 逗胖玩 你曾经说:
这出闹剧一直演到今天,司法层面胜算几何,敲诈团伙心知肚明。但以海胖子的无耻下流和桑黄的卑鄙贪婪,不把预谋的5000万刀敲到手是绝不会善罢甘休的。有此远大抱负,海胖子一会儿郎朗一会儿女明星的东拉西扯搅浑水,岳博士不觉得暗藏着什么玄机吗?黄贱海钓邀请多半也是冲岳博士你去的。在此提供两条内幕信息供岳博士分析:十多年来刘谢的书信、邮件还是收集了不少(尤其是薛公子的),敲诈团伙秘不示人地一直在研究;刑事报案前后
【黄贱海钓邀请多半也是冲岳博士你去的】

不明白这是什么意思。我不可能跟踪他们的一举一动
回复 逗胖玩 2011-7-17 14:57
这出闹剧一直演到今天,司法层面胜算几何,敲诈团伙心知肚明。但以海胖子的无耻下流和桑黄的卑鄙贪婪,不把预谋的5000万刀敲到手是绝不会善罢甘休的。有此远大抱负,海胖子一会儿郎朗一会儿女明星的东拉西扯搅浑水,岳博士不觉得暗藏着什么玄机吗?黄贱海钓邀请多半也是冲岳博士你去的。在此提供两条内幕信息供岳博士分析:十多年来刘谢的书信、邮件还是收集了不少(尤其是薛公子的),敲诈团伙秘不示人地一直在研究;刑事报案前后海黄甘冒假案风险自编自导的黑社会打劫、袭击将来无影去无踪地上演
回复 岳东晓 2011-7-17 12:27
To: xiangrikui 你曾经说:
请教岳东晓,您怎么理解这个问题。
确实,如果是海明写的,那么一切歧义的解释都按对起草人不利的方向解释-“construed against drafter”
回复 看戏党地下党员 2011-7-17 09:15
我感觉,这句话是保险公司律师口授,哄海真律师手写的,因为这句话主旨是站在被告立场,表面上给原告面子。代理律师再演绎成重大突破关键胜利之类的中文,哄得桑黄笑逐颜开
回复 xiangrikui 2011-7-17 08:43
To: Obama_2011 你曾经说:
网友说,HM声明,“Plaintiff appreciates that defendants agree the injury sustained by Sang Lan in 1998 is not her own fault” ,这句话是HM写上的,对方律师再签名。

我认为,这下HM就吃亏了 ,因为,按法律,双方签订协议后,如果协议条款解释有争议,双方对条款解释都有道理,那么应该按照非书写方的解释为准,HM正确做法是让对方写,自己签名的,现在可好了,HM写一句不明不白的话,解释权留给了别人。

请教岳东晓,您怎么理解这个问题。
回复 elba 2011-7-17 06:14
保险公司的律师真是高明啊!
这样的英文句子,给他们留下了解释的空间。不过还得感谢海明。不是说是他写的吗?
回复 elba 2011-7-17 06:11
To: 海明的老子 你曾经说:
not her own fault。
海明说这段话是他写的。当然,谁写的并不重要,你写的东西不合保险公司的意,他们的律师不会签字。
海明用 own 或许强调的是不是桑兰的过错而导致摔伤。
保险公司同意这个则可以说明不是桑兰主观故意。
一词两解,哈哈,一国两制嘛。

那句话的意思,就是造成这个意外伤害不是桑兰故意的。
回复 elba 2011-7-17 06:08
To: 海明的老子 你曾经说:
not her own fault。
海明说这段话是他写的。当然,谁写的并不重要,你写的东西不合保险公司的意,他们的律师不会签字。
海明用 own 或许强调的是不是桑兰的过错而导致摔伤。
保险公司同意这个则可以说明不是桑兰主观故意。
一词两解,哈哈,一国两制嘛。

是啊,可能是说桑兰不是故意的, 所以 “not her own fault“.
回复 海明的老子 2011-7-17 05:32
To: elba 你曾经说:
not her own fault 就是说不是她一个人的错,还有中国体操协会,她的教练,还有那个撤垫子的人。
not her own fault。
海明说这段话是他写的。当然,谁写的并不重要,你写的东西不合保险公司的意,他们的律师不会签字。
海明用 own 或许强调的是不是桑兰的过错而导致摔伤。
保险公司同意这个则可以说明不是桑兰主观故意。
一词两解,哈哈,一国两制嘛。
回复 海明的老子 2011-7-17 05:29
To: elba 你曾经说:
not her own fault 就是说不是她一个人的错,还有中国体操协会,她的教练,还有那个撤垫子的人。
不对,not her own fault 中的 own 只是排除了桑兰的主观故意。
回复 elba 2011-7-17 04:44
To: Obama_2011 你曾经说:
Plaintiff appreciates that defendants agree that the injury sustained by Sang Lan in 1998 is not her own fault
-----------------
原告感激被告同意1998年桑兰受伤不是她自己的(主观故意)错误。
保险公司的fault和桑兰的fault可不是一个概念,只要1)不是桑兰故意致残骗保,2)在coverage内,保单生效 !
SL对Fault的理解,是想排除自己的失误责任。
所以保险公司同意的只是SL没有主

说的好。
回复 Obama_2011 2011-7-17 04:28
网友说,HM声明,“Plaintiff appreciates that defendants agree the injury sustained by Sang Lan in 1998 is not her own fault” ,这句话是HM写上的,对方律师再签名。

我认为,这下HM就吃亏了 ,因为,按法律,双方签订协议后,如果协议条款解释有争议,双方对条款解释都有道理,那么应该按照非书写方的解释为准,HM正确做法是让对方写,自己签名的,现在可好了,HM写一句不明不白的话,解释权留给了别人。
回复 红男绿女 2011-7-17 04:09
To: 毛茂 你曾经说:
海明和保险公司的问题,大家的评论都很到位,是否可以到此打住?海明的律师执照其实掌握在网民手中。网民有资格向纽约的纪检部门写信和投诉。应该搜集汇聚有关网上他自己的表演、大家对他的的评论。即着手撰写并投诉给纽约律师纪检部门。让纪检部门知道海明是否是称职的律师?海明拥有律师牌照会给美国法律界带来何等灾难?海明如何操作媒体说了那些谎言?在诉讼民事案时如何无法无天的操作刑事案等。按纽约以往惯例,纪检部门收到网
支持在纽约的华人去投诉,让这小子也惶恐惶恐。
回复 Obama_2011 2011-7-16 19:56
Plaintiff appreciates that defendants agree that the injury sustained by Sang Lan in 1998 is not her own fault
-----------------
原告感激被告同意1998年桑兰受伤不是她自己的(主观故意)错误。
保险公司的fault和桑兰的fault可不是一个概念,只要1)不是桑兰故意致残骗保,2)在coverage内,保单生效 !
SL对Fault的理解,是想排除自己的失误责任。
所以保险公司同意的只是SL没有主观故意的骗保。都是错误一词,法律含义却不同。
不信,你买伤害险,来个自残,看看保险公司知道后,会不会赔偿 ?不赔的理由是不是 on your fault ?
回复 毛茂 2011-7-16 17:06
海明和保险公司的问题,大家的评论都很到位,是否可以到此打住?海明的律师执照其实掌握在网民手中。网民有资格向纽约的纪检部门写信和投诉。应该搜集汇聚有关网上他自己的表演、大家对他的的评论。即着手撰写并投诉给纽约律师纪检部门。让纪检部门知道海明是否是称职的律师?海明拥有律师牌照会给美国法律界带来何等灾难?海明如何操作媒体说了那些谎言?在诉讼民事案时如何无法无天的操作刑事案等。按纽约以往惯例,纪检部门收到网民的信件后,一定会要求海明答辩。海明说谎,就让纪检部门直接获得证据。这个过程一定比R11要快得多。
回复 中国大鼻子 2011-7-16 14:09
我理解“not her own fault”包含桑兰自己也有错。
 zzwave.com
回复 魏明佳 2011-7-16 13:21
To: elba 你曾经说:
not her own fault 就是说不是她一个人的错,还有中国体操协会,她的教练,还有那个撤垫子的人。
那么这句英文并不能说明桑兰没有错。 只是说错的不仅仅是她一个人而已。

这句话证明不了桑兰自己没错误。
回复 elba 2011-7-16 13:10
To: 魏明佳 你曾经说:
not her fault 和 not her own fault
不是她的错 VS 不是她自己的错。 不是她自己的错, 不见得她就没错吧。
岳博士似乎没注意到这个词吧

not her own fault 就是说不是她一个人的错,还有中国体操协会,她的教练,还有那个撤垫子的人。
回复 魏明佳 2011-7-16 13:00
To: 艾艾 你曾经说:
我坐沙发!难得做一回沙发,每次都被比我快的粉丝们抢去~
not her fault 和 not her own fault
不是她的错 VS 不是她自己的错。 不是她自己的错, 不见得她就没错吧。
岳博士似乎没注意到这个词吧
回复 艾艾 2011-7-16 12:40
我坐沙发!难得做一回沙发,每次都被比我快的粉丝们抢去~
12下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们|节目信息|反馈意见|联系我们|主编信箱|招聘信息|美国中文网   

Powered by Discuz! X2.5 © 2004-2014 Comsenz Inc.

回顶部