根据美国法律,只有联邦终身法官 (Judge of the United States)才能断案。但因为法庭人手不够,后来增设Magistrate Judge一职,权且翻译成副法官。副法官一般处理诉讼过程中的一些附带争议,如取证过程中的扯皮。但遇到dispositive的问题,副法官无权裁 决。
Dispositive就是彻底解决案子的某个实质性权利争端的部分或全部的意思。比如说被告要求撤诉,总结评判,要求律师费等都属于 dispositive的问题。在这种情况下,主审法官可以把事情交给副法官处理,但不做判决,而是提供一个报告与建议。然后,主审法官再决定是否采纳。 在大多数情况下,主审法官都会不加修改采纳副法官的建议。
而对律师的处罚属于non-dispositive问题。
目前桑兰案的主审法官将两个动议交给了副法官--就是那个拒绝海明延期申请的弗兰西斯。一个是被告的dispositive撤诉动议。另外一个是non-dispositive的制裁动议。
大家日后如果碰到官司,就知道了这个词:dispositive。 #
Date Filed | Docket Text |
07/19/2011 | | ORDER REFERRING CASE TO MAGISTRATE JUDGE. Order that case be referred to the Clerk of Court for assignment to a Magistrate Judge for Dispositive Motion (i.e., motion requiring a Report and Recommendation) - Motion to Dismiss and Specific Non-Dispositive Motion/Dispute - Motion for Sanctions. Referred to Magistrate Judge James C. Francis. Motions referred to James C. Francis. (Signed by Judge Leonard B. Sand on 7/18/11) (rjm) (Entered: 07/19/2011) |